Definición de homógrafo – Qué es, Significado y Concepto

Homógrafo El término homógrafo se utiliza en el campo de lingüística aludir una palabra que se escribe de la misma forma que otra. Esto significa que los conceptos del homógrafo están presentes grafía idéntica.

La homografía implica esto palabras qué tienen significados diferentes se escriben por igual. Existe, por tanto, una coincidencia ortográfica entre los homógrafos.

Se puede decir que la homografía es un caso concreto de homonimía. El homónimos es se pronuncian de la misma manera, pero tienen significados distintos. Los homógrafos, en particular, se escriben por igual. Mientras que en castellano los homógrafos son siempre homónimos, en otras lenguas (como el inglés) hay conceptos que son homógrafos pero no homónimos: se escriben igual y se pronuncian de forma distinta.

Tomemos el caso de banco. Esta noción puede referirse a una ubicación (el banco en el que sentarse) o una entidad financiera (el banco para depositar dinero, solicitar un préstamo, etc.). Como puede ver, banco (sede) y banco (entidad financiera) son homógrafos: ambos términos se escriben con las mismas cinco letras y en el mismo orden (banco). Dado que ni siquiera hay distinción de pronunciación, también son homónimos.

Enfadopor otra parte, puede referirse a la ira («La cantante explotó de ira con los periodistas») o una enfermedad infecciosa («La epidemia de cólera deja diez muertos en el sur»). Ambas palabras son homógrafos y homónimos: se escriben igual y se pronuncian igual, pero tienen significados distintos. Para distinguirlos y entender a qué se refieren, es necesario analizar el contexto en el que aparecen.

Desde este dúo podemos estudiar un aspecto muy interesante que no suele ocurrir en las palabras homográficas de nuestra lengua: una es masculino y la otra femenina. Según el diccionario de la Real Academia de España, si queremos utilizar el significado que se define como ira o irael nombre ira es femenino, mientras que por el significado de enfermedad epidémica es masculino.

HomógrafoNi que decir tiene que en el lenguaje cotidiano estos temas son demasiado profundos y no siempre se respetan. De hecho, ni siquiera el nombres que no tienen homógrafos consiguen un uso correcto el cien por cien del tiempo: el caso de Paellaque aunque es femenino mucha gente lo utiliza como masculino, es un ejemplo de lo habitual, junto con el de sal, que sufre el mismo error. En resumen, debemos decir sartén y sal.

Al ser esta sustancia tan extendida en el hogar y en la industria, la que nos permite potenciar el gusto de los alimentos y conservar las materias primas, entre otras cosas podemos señalar un par donde este término es homógrafo: el otro es el verbo dejar conjugado a la segunda persona del singular de imperativo. Por tanto, aunque se escriben y se pronuncian de la misma manera, los significados son muy diferentes.

Veamos dos frases para ilustrar este caso de términos homógrafos: «La comida es deliciosa, pero falta un poco de sal para mi gusto», «Mira, sale de aquí y ¡no quiero volver a verte en la vida!». Igualmente, la palabra mira en este caso el verbo mirar también se conjuga al imperativo, mientras que el sustantivo mirasu homógrafo, puede definirse como una pieza para dirigir la vista en algunos herramientas.

Como puede verse, los homógrafos no suelen ser confusos ya que se utilizan generalmente contextos muy diferente: hablar del gusto de un plato de comida no tiene nada en común con una discusión en la que el emisor pide a su interlocutor que se marche. Sin embargo, en el ámbito de la comedia, esta particularidad puede servir para generar situaciones divertidas, aunque poco realistas.

¿Que te ha parecido?

Deja un comentario